找回密码
 立即注册
查看: 82|回复: 1

[审计] 审计教材翻译的水平真他妈的差

[复制链接]
 楼主| 发表于 2017-4-11 07:15:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,所有资料全部下载!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
复习审计中,感觉无论听哪个老师的讲义都困难,很多语句我对照教材原文,还是看不懂,最后找来英文原版一看,草,啥玩意,人家英文愿意跟教材表达的根本不是一回事!例如,一些地方的may,在特定语境下是“可以”的意思,却被专家硬邦邦死咕咕地直接翻译成“可能”了,怪不我读半天都感觉不通顺!!!
虽说借鉴国际先进水平,但是不能连翻译都那么随便啊,这样的翻译实在是太不负责任了,中注协是怎么搞的!
国和论坛是以专业提供建筑工程、金融会计、国家公务员、职业资格、学历认证、计算机及外贸等九大类100多种考试的考试资讯、考试交流、试题资料下载、考试服务和学习交流平台!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-11 18:23:10 | 显示全部楼层
审计算不错了,你看看那战略,有好多句子超级长,我连断句都不会了
国和论坛是以专业提供建筑工程、金融会计、国家公务员、职业资格、学历认证、计算机及外贸等九大类100多种考试的考试资讯、考试交流、试题资料下载、考试服务和学习交流平台!
回复

使用道具 评分 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|最新帖子|国和论坛 ( 京ICP备12043779号-9 )

GMT+8, 2025-4-18 12:18

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表