|
马上注册,所有资料全部下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
最近在论坛上看到有很多考友又是精通外语又是精通财务专业的。。。
还有做兼职的,感觉都挺厉害的。
不过轮到自己就比较迷茫了,
先说说自己情况,本人在一家私人日企但仍财务助理工作,平时也就跟着主管学习做账,分析,助理之类的工作,
说对于财务行业,还不算精通吧,只能说一般般,平时都是接触对日的账目,月末报表也是出两份的,一中一日;
审计工作上也略懂一些,毕竟以前也考过初级社审计师的证书,考完之后感觉真没啥用;
由于自己本来是财务专业毕业的,也不是好大学,也就立信成教育毕业的,学历是低了些,所以一直在工作中提升自己;
去年嘛,一咬牙一跺脚一口气过了中级,但是发觉,如果跳槽的话,就凭这点财务经验,学历,证书,好的去不了,管理层不够资格,差的低的又觉得对不起自己,所以朋友劝我去考CPA吧,考出来也许能跳的好点,不过这谁也不能保证。
至于为什么标题会说翻译行业呢,个人前些年由于出于兴趣爱好,去学了日语,一学就学了三年;
刚开始也只不过想懂点日语能进日企工作好点,学到后期发觉自己喜欢上翻译了,基本每天下班回家,就是练习日语,练备考中级那段时间也不忘对于日语的练习,这年三从0基础开始,考了日语一级能力考,考了中级口译,高级口译,甚至,去年还把CATTI三级口译,和二级笔译过了。
然后问题就来了,说,既然去日企做财务,日语有个N2或N1水平就可以了,懂点财务日语就能够了,何必考什么口译,翻译证书,最多考个商务或者职称日语,行业类别选择会计类;现在倒好,连全国专业翻译二级都考了,干脆转行做翻译好了!
自己比较蛋疼,询问父母意见,都说我喜欢哪个就去做哪个,或者哪个工资高就去做哪个;以前自己也兼职过帮小日本做会议翻译,也兼职过培训机构日语教师;
但是现在我既不想放弃会计,也不想放弃日语,非常纠结;朋友说,如果选择了翻译,我就不用去考CPA,考出来也没用,还要花那么多时间去备考,如果选择了考CPA,基本上也顾不上翻译练习了。
但是对于财务职业道路自己毕竟是这个专业出身的,所以将来的情形还是有点了解的,但是翻译行业就不是很清楚了,以前完全没考虑过转行,兼职也只是捞外快而已。
唉,果然鱼和熊掌不能兼得,看到很多也同样是会计+外语翻译的网友,不知道他们是怎么策划自己的主副专业的。
|
|